DPDK patches and discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: Bruce Richardson <bruce.richardson@intel.com>
To: John McNamara <john.mcnamara@intel.com>
Cc: dev@dpdk.org
Subject: Re: [dpdk-dev] [PATCH v2 2/3] doc: added guidelines on dpdk documentation
Date: Wed, 5 Aug 2015 15:26:00 +0100	[thread overview]
Message-ID: <20150805142600.GB9532@bricha3-MOBL3> (raw)
In-Reply-To: <1436543121-26240-3-git-send-email-john.mcnamara@intel.com>

On Fri, Jul 10, 2015 at 04:45:20PM +0100, John McNamara wrote:
> Added guidelines on the purpose and structure of the DPDK
> documentation, how to build it and guidelines for creating it.
> 
> Signed-off-by: John McNamara <john.mcnamara@intel.com>

Acked-by: Bruce Richardson <bruce.richardson@intel.com>

with one minor error highlighted below.

> ---
>  doc/guides/guidelines/documentation.rst | 579 ++++++++++++++++++++++++++++++++
>  doc/guides/guidelines/index.rst         |   2 +
>  2 files changed, 581 insertions(+)
>  create mode 100644 doc/guides/guidelines/documentation.rst
> 
> diff --git a/doc/guides/guidelines/documentation.rst b/doc/guides/guidelines/documentation.rst
> new file mode 100644
> index 0000000..b47f028
> --- /dev/null
> +++ b/doc/guides/guidelines/documentation.rst
> @@ -0,0 +1,579 @@
> +.. doc_guidelines:
> +
> +DPDK Documentation Guidelines
> +=============================
> +
<SNIP>
> +The API documentation is built from `Doxygen <http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/>`_ comments in the header files.
> +These files are mainly in the ``lib/lib_rte_*`` directories although some of the Poll Mode Drivers in ``drivers/net``

Minor nit - No "_" between lib and rte in the library names.

  reply	other threads:[~2015-08-05 14:26 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-07-02 13:50 [dpdk-dev] [PATCH 0/3] " John McNamara
2015-07-02 13:50 ` [dpdk-dev] [PATCH 1/3] doc: set the default literal block format John McNamara
2015-07-02 13:50 ` [dpdk-dev] [PATCH 2/3] doc: added guidelines on dpdk documentation John McNamara
2015-07-02 16:20   ` Thomas Monjalon
2015-07-03  9:54     ` Bruce Richardson
2015-07-03 10:05       ` Iremonger, Bernard
2015-07-03 10:30         ` Bruce Richardson
2015-07-10 15:39     ` Mcnamara, John
2015-07-02 17:31   ` Mcnamara, John
2015-07-02 13:50 ` [dpdk-dev] [PATCH 3/3] doc: moved doxygen section to the doc guidelines John McNamara
2015-07-10 15:45 ` [dpdk-dev] [PATCH v2 0/3] doc: added guidelines on dpdk documentation John McNamara
2015-07-10 15:45   ` [dpdk-dev] [PATCH v2 1/3] doc: set the default literal block format John McNamara
2015-08-05 14:15     ` Bruce Richardson
2015-07-10 15:45   ` [dpdk-dev] [PATCH v2 2/3] doc: added guidelines on dpdk documentation John McNamara
2015-08-05 14:26     ` Bruce Richardson [this message]
2015-07-10 15:45   ` [dpdk-dev] [PATCH v2 3/3] doc: moved doxygen section to the doc guidelines John McNamara
2015-08-05 14:26     ` Bruce Richardson
2015-08-11 10:36   ` [dpdk-dev] [PATCH v2 0/3] doc: added guidelines on dpdk documentation Thomas Monjalon

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=20150805142600.GB9532@bricha3-MOBL3 \
    --to=bruce.richardson@intel.com \
    --cc=dev@dpdk.org \
    --cc=john.mcnamara@intel.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).