From: "Morten Brørup" <mb@smartsharesystems.com>
To: "Bruce Richardson" <bruce.richardson@intel.com>,
"Thomas Monjalon" <thomas@monjalon.net>
Cc: "Josh Soref" <jsoref@gmail.com>, <dev@dpdk.org>,
"Ferruh Yigit" <ferruh.yigit@intel.com>,
"David Marchand" <david.marchand@redhat.com>
Subject: RE: [PATCH v2] Spelling comments/text
Date: Fri, 7 Jan 2022 17:27:55 +0100 [thread overview]
Message-ID: <98CBD80474FA8B44BF855DF32C47DC35D86DEE@smartserver.smartshare.dk> (raw)
In-Reply-To: <YdhcNAG5icauqrr0@bricha3-MOBL.ger.corp.intel.com>
> From: Bruce Richardson [mailto:bruce.richardson@intel.com]
> Sent: Friday, 7 January 2022 16.29
>
> On Fri, Jan 07, 2022 at 03:58:27PM +0100, Thomas Monjalon wrote:
> > 07/01/2022 12:23, Bruce Richardson:
> > > On Thu, Jan 06, 2022 at 05:52:49PM +0100, Thomas Monjalon wrote:
> > > > 29/11/2021 17:08, Josh Soref:
> > > > > - * dequeueing once we've filled up the queue, we have
> to benchmark it
> > > > > + * dequeuing once we've filled up the queue, we have to
> benchmark it
> > > >
> > > > I think "dequeueing" is correct.
> > > >
> > > Well, we have "queue" and "queuing" so therefore I would expect the
> "e" to
> > > be similarly dropped from the "dequeue" version.
> >
> > When looking on Internet, queueing is preffered over queuing.
> > https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/queueing
> > https://english.stackexchange.com/questions/60852/queueing-or-
> queuing
> > Best justification: five vowels in a row!
> >
> > Why English people cannot agree on how to write words?
Because they have two different dictionaries: US English and British English. E.g. "color" is correct in one territory, while "colour" is correct in another territory.
>
> Being Irish, I'm not sure I can answer that! :-)
>
> My preference here is the shorter "queuing" version suggested, and it
> was
> what dictionary.com suggested under "queue" entry. My preference is
> largely
> based on consistency with other words which end in "ue":
> "argue" -> "arguing", "accrue" -> "accruing".
Being somewhat a language nerd, I would like to know your opinions about "aging" vs. "ageing", in the context of timing out obsolete entries in e.g. a MAC table?
Or is "ageing" an action, and "aging" a state?
>
> > Let's all use French, it's simpler :)
> >
> I don't think I have enough accent keys on my keyboard :-)
next prev parent reply other threads:[~2022-01-07 16:28 UTC|newest]
Thread overview: 21+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2021-11-26 19:58 [PATCH] Spelling Josh Soref
2021-11-29 12:49 ` Ferruh Yigit
2021-11-29 13:59 ` Bruce Richardson
2021-11-29 14:02 ` Thomas Monjalon
2021-11-29 18:11 ` Ajit Khaparde
2021-11-29 14:03 ` Ferruh Yigit
2021-11-29 14:12 ` Josh Soref
2021-11-29 14:47 ` Bruce Richardson
2021-11-29 14:52 ` Ferruh Yigit
2021-11-29 16:08 ` [PATCH v2] Spelling comments/text Josh Soref
2022-01-06 16:46 ` Thomas Monjalon
2022-01-11 10:51 ` Thomas Monjalon
2022-01-11 14:00 ` Kevin Traynor
2022-01-11 14:23 ` Thomas Monjalon
2022-01-06 16:52 ` Thomas Monjalon
2022-01-07 11:23 ` Bruce Richardson
2022-01-07 14:58 ` Thomas Monjalon
2022-01-07 15:04 ` Josh Soref
2022-01-07 15:28 ` Bruce Richardson
2022-01-07 16:27 ` Morten Brørup [this message]
2022-01-07 16:37 ` Bruce Richardson
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=98CBD80474FA8B44BF855DF32C47DC35D86DEE@smartserver.smartshare.dk \
--to=mb@smartsharesystems.com \
--cc=bruce.richardson@intel.com \
--cc=david.marchand@redhat.com \
--cc=dev@dpdk.org \
--cc=ferruh.yigit@intel.com \
--cc=jsoref@gmail.com \
--cc=thomas@monjalon.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).