DPDK patches and discussions
 help / color / mirror / Atom feed
From: Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil <asekhar@marvell.com>
To: Thomas Monjalon <thomas@monjalon.net>
Cc: "dev@dpdk.org" <dev@dpdk.org>,
	Jerin Jacob Kollanukkaran <jerinj@marvell.com>,
	Sunil Kumar Kori <skori@marvell.com>,
	Satha Koteswara Rao Kottidi <skoteshwar@marvell.com>,
	Pavan Nikhilesh Bhagavatula <pbhagavatula@marvell.com>,
	Kiran Kumar Kokkilagadda <kirankumark@marvell.com>,
	Satheesh Paul <psatheesh@marvell.com>,
	Anoob Joseph <anoobj@marvell.com>,
	Akhil Goyal <gakhil@marvell.com>,
	"ferruh.yigit@intel.com" <ferruh.yigit@intel.com>,
	"david.marchand@redhat.com" <david.marchand@redhat.com>
Subject: Re: [dpdk-dev] [EXT] Re: [PATCH v3] devtools: add acronyms in dictionary for commit checks
Date: Fri, 17 Sep 2021 14:53:51 +0000	[thread overview]
Message-ID: <CO1PR18MB454038559C5DC1359DE66C85BFDD9@CO1PR18MB4540.namprd18.prod.outlook.com> (raw)
In-Reply-To: <4154556.qFCnVS4LHx@thomas>


> -----Original Message-----
> From: Thomas Monjalon <thomas@monjalon.net>
> Sent: Friday, September 17, 2021 7:35 PM
> To: Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil <asekhar@marvell.com>
> Cc: dev@dpdk.org; Jerin Jacob Kollanukkaran <jerinj@marvell.com>; Sunil
> Kumar Kori <skori@marvell.com>; Satha Koteswara Rao Kottidi
> <skoteshwar@marvell.com>; Pavan Nikhilesh Bhagavatula
> <pbhagavatula@marvell.com>; Kiran Kumar Kokkilagadda
> <kirankumark@marvell.com>; Satheesh Paul <psatheesh@marvell.com>;
> Anoob Joseph <anoobj@marvell.com>; Akhil Goyal <gakhil@marvell.com>;
> ferruh.yigit@intel.com; david.marchand@redhat.com
> Subject: Re: [EXT] Re: [PATCH v3] devtools: add acronyms in dictionary for
> commit checks
> 
> 17/09/2021 15:54, Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil:
> > From: Thomas Monjalon <thomas@monjalon.net>
> > > 17/09/2021 12:58, Ashwin Sekhar T K:
> > > > Update word list with Marvell specific acronyms.
> > > >
> > > > CPT  -> Cryptographic Accelerator Unit
> > > > CQ   -> Completion Queue
> > > > LBK  -> Loopback Interface Unit
> > > > LMT  -> Large Atomic Store Unit
> > >
> > > How LMT means that?
> > LMT is how the Large Atomic Store Unit in the CNXK devices is referred to
> as.
> > It will be difficult to put a 1:1 mapping between the letters and
> > actual names.
> > >
> > > > MCAM -> Match Content Addressable Memory
> > >
> > > Is it specific to a device?
> > This is specific to Marvell CNXK devices.
> > >
> > > > NIX  -> Network Interface Controller Unit
> > >
> > > Where is it used? Is it different of NIC?
> > It is used throughout the CNXK driver code (drivers/net/cnxk). This is
> > not same as NIC.
> > >
> > > > NPA  -> Network Pool Allocator
> > > > NPC  -> Network Parser and CAM Unit ROC  -> Rest Of Chip
> > >
> > > All these stuff look device-specific. Please add details.
> > Please suggest where to add details.
> > >
> > > > RQ   -> Receive Queue
> > > > RVU  -> Resource Virtualization Unit
> > > > SQ   -> Send Queue
> > > > SSO  -> Schedule Synchronize Order Unit TIM  -> Timer Unit
> 
> Please add details in the commit log so we understand they are Marvell
> acronyms.
Commit log already mentions these are Marvell specific acronyms. I did not
add explanation for each of them as this would make the message too long.
> 
> One more question: why is useful to add? Some people forget uppercases?
Upper case is desired but not really mandatory. This was a suggestion put
forth to me In one of the reviews.
https://patches.dpdk.org/project/dpdk/patch/20210830135231.2610152-1-asekhar@marvell.com/

I can abandon this change if you feel it is not appropriate to put many
device specific acronyms in the top level word list.
> 
> 
> 


  reply	other threads:[~2021-09-17 14:53 UTC|newest]

Thread overview: 18+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-09-17 10:03 [dpdk-dev] [PATCH v1] " Ashwin Sekhar T K
2021-09-17 10:06 ` [dpdk-dev] [PATCH v2] " Ashwin Sekhar T K
2021-09-17 10:58 ` [dpdk-dev] [PATCH v3] " Ashwin Sekhar T K
2021-09-17 11:03   ` Jerin Jacob
2021-11-25 11:30     ` Thomas Monjalon
2021-09-17 12:55   ` Thomas Monjalon
2021-09-17 13:54     ` [dpdk-dev] [EXT] " Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil
2021-09-17 14:05       ` Thomas Monjalon
2021-09-17 14:53         ` Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil [this message]
2021-09-17 16:15           ` Thomas Monjalon
2021-09-20  9:05             ` Ferruh Yigit
2021-09-20  9:19               ` Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil
2021-09-20 10:31                 ` Ferruh Yigit
2021-09-20  9:07   ` [dpdk-dev] " Ferruh Yigit
2021-09-20  9:10     ` Jerin Jacob
2021-09-20 10:32       ` Ferruh Yigit
2021-11-03 16:44         ` Ferruh Yigit
2021-09-20  9:21     ` [dpdk-dev] [EXT] " Ashwin Sekhar Thalakalath Kottilveetil

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CO1PR18MB454038559C5DC1359DE66C85BFDD9@CO1PR18MB4540.namprd18.prod.outlook.com \
    --to=asekhar@marvell.com \
    --cc=anoobj@marvell.com \
    --cc=david.marchand@redhat.com \
    --cc=dev@dpdk.org \
    --cc=ferruh.yigit@intel.com \
    --cc=gakhil@marvell.com \
    --cc=jerinj@marvell.com \
    --cc=kirankumark@marvell.com \
    --cc=pbhagavatula@marvell.com \
    --cc=psatheesh@marvell.com \
    --cc=skori@marvell.com \
    --cc=skoteshwar@marvell.com \
    --cc=thomas@monjalon.net \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for NNTP newsgroup(s).